— Извините, у меня сегодня был тяжелый день, — проговорила она. — Пойду приму душ и переоденусь — тогда хоть на человека стану похожа. А вы идите на кухню и берите сами из холодильника все, что найдете. Я сейчас.

Хозяйка поспешно прошла к лестнице и поднялась к себе в комнату.

Белинда и Трейси переглянулись. Холли покраснела.

— Бывает… — только и вымолвила она, пытаясь скрыть смущение. — Давайте лучше посмотрим, что у нас найдется поесть.

— Давай, — с энтузиазмом поддержала ее Белинда.

К тому времени, когда тетя Кэрол вернулась, девочки успели приготовить бутерброды на поджаренном хлебе и сидели с ними перед телевизором.

— Ну вот, уже лучше, — улыбнулась им она. — Извините, что я была такой невежей. Небольшие трения с конкурирующей фирмой.

Уже через несколько минут они вместе смеялись и болтали, забыв о неловкости первых мгновений знакомства.

— А теперь, Холли, расскажи мне о вашем Детективном клубе.

Глаза Холли разгорелись. Рассказывать о Детективном клубе она могла бесконечно.

— Ну, ты помнишь, как мне было одиноко, когда мы только переехали в Виллоу-Дейл? Я там никого не знала. Вообще переходить в новую школу, да еще в середине учебного года — удовольствие ниже среднего…

Тетя Кэрол сочувственно кивнула:

— Да, словно тебя выдернули из одной грядки и ткнули в другую.

— Точно. Вот я тогда подумала и решила поместить объявление о Детективном клубе в школьной газете — чтобы откликнулись те, кому тоже интересны детективные истории. Ну и откликнулась вот эта парочка. — Холли подмигнула Трейси и Белинде. — Правда, когда все начиналось, они не очень-то разбирались в детективах. Хотя, если уж на то пошло, никто из нас в них не разбирался. Но что потом из этого вышло, сколько всего случилось! Расскажешь — не поверят!

— Кое-что о ваших подвигах твой отец мне уже поведал, — не слишком одобрительно заметила тетя Кэрол. — И, по-моему, некоторые из этих историй оказались рискованнее, чем вы ожидали.



5 из 133